Деконструкция Булгакова Кураевым

В самом конце апреля в Нижний Новгород приезжал известный на всю страну дьякон-миссионер Андрей Кураев. Дьякон провёл несколько популярных бесед с потенциальной паствой – преимущественно со студентами. Одна из встреч прошла в Лингвистическом университете, где Кураев полтора часа проповедовал в страшной духоте.

В качестве темы для разговора была заявлена вера-религия в романе “Мастер и Маргарита” и что-то там ещё. Дьякон Кураев считается крупным специалистом в области, представьте себе, популярных произведений искусства. Он уже написал книжку про кинофильмы “Матрица, “Титаник” и Страсти Христовы” с православной точки зрения, периодически апологирует Гарри Поттера, иногда разражается о “Мастере и Маргарите”. Что интересно, главный булгаковед мира Мариэтта Чудакова дьякона, мягко говоря, недолюбливает. Но это так, для культурного контекста. А справедливости ради надо сказать, что сам Андрей Кураев в начале встречи предлагал обсудить не “Мастера и Маргариту”, а что-нибудь ещё. Но в ответ ему раздалось тяжкое страдальческое мычание, и всё-таки пришлось трогать Мастера.

Дьякон долго, но аргументировано доказывал сложность и многомерность романа. Вертел его и так и эдак. Рассказывал про черновики и редакции, которых у романа уйма. Говорил об Адовых муках, филистёрском счастье Мастера и Маргариты, образованности Михаила Афанасьевича Булгакова – сына доцента Киевской духовной академии. Ну и в целом, пересказывал собственный труд “МАСТЕР И МАРГАРИТА”: ЗА ХРИСТА ИЛИ ПРОТИВ? Труд, вообще-то, любопытный. То есть, его интересно читать. Слушать – не очень. Особенно кошмарно воспринимается произнесение дьяконом здоровенных кусков из дьяконова же труда, которые я, ужасаясь, сам вспоминал по мере его выступления. Например, только Кураев начал говорить про ангелов – они, мол, вестники, почтальоны Бога – а я уже жду шутки про протоиерея, которого в советские времена на телеграфе почтальонша спутала с противоевреем. Ну и так далее, как по сценарию.

Ко всему прочему, у встречи наблюдалась отчетливая трёхактная драматическая композиция – сначала дьякон разогрел толпу дежурными, провокационными вопросами, обозначил конфликт, потом довел всё до катастрофы и кое-как распутал. Кульминацией встречи, катастрофой в отношениях действующих лиц романа, дьякона и студентов стоит, безусловно, считать выявление нового (по крайней мере, для меня) аспекта отношений пары заглавных героев. По Кураеву, Маргарита не только олицетворение жертвенно – безумной любовной страсти, но ещё и «блядь». Правда-правда. Блядь. Само слово «блядь» дьякон произнести не решились. Намеками изъясняться изволили – мол, плохая женщина, на «Б» начинается, на мягкий знак кончается и не «БИБЛИОТЕКАРЬ». Канцелярский церковный очевидно юмор во всей красе.

Но и это ещё, как говорится, не все. Опять же, по Кураеву, Маргарите Мастер заменяет этот… как его, «ФАЛЛОИМИТАТОР!» вот. Заменяет, заметьте, фаллоимитатор. Безусловно, список названий романа в разных редакциях немедленно следует пополнить “Фаллоимитатором и Блядью”. В этом месте выступления дьякон вдруг развернул форменную сорокинскую деконструкцию (а, может, хрущёвский незатейливый нигилизм) и стал совсем интересным и одновременно пугающим.

Ну и, конечно, масла в огонь, на котором дьяк жарил каштаны, подливала аудитория. По традиции, большинство вопросов поступило от городских сумасшедших. Приведём наиболее острые и пикантные, так сказать, вопросы: Один – «Отец-дьякон, правда, что во время показа сериала «Мастер и Маргарита» может прийти Сатана и забрать детей в АД. (Ответ: «нет, неправда»)
и Два – «Отец Андрей, милый, я нигде не могу купить ваших книг. Значит ли это, что нижегородская епархия хочет отколоться от Православной церкви всея Руси» (Ответ: ничего подобного, вы сошли с ума.) Под самый занавес кто-то спросил об этимологии слова Бох.

(Лингвист. По факту написания, получил замечание от В.Н., шо, мол, “чувак, не выёбывайся”. Ой, вспомнил еще: на встрече одна из самых неприятных студенток-журналисток (и блоггер с пятиточиями к тому ж) потешно пыталась спорить с дьяком, чо-то кричала из-под шконаря с книжкой М. и М. в руках )

Advertisements

One thought on “Деконструкция Булгакова Кураевым

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s